"A la salida dio el Algabeñi varios lances con el capote al brazo". El Arte
Andaluz (1985)
"...y auxiliándose con la mayor eficacia en los lances que se expongan a peligrar" (P.H. , p.
29, 2ª ed.)
El Diccionario de la Real Academoa de la Lengua lo define como "suerte de capa".
"Se llaman lances los diferentes incidentes que ofrece la lidia, pero en el tecnicismo especial
de los aficionados, esta palabra queda limitada a significar suerte de capa o muleta, aunque más
propiamente sólo de capa" (S.N., 79, II, 333)
"Para Camisero los que se ejecutan con el capote, mientras que con la muleta se llaman
pases".
|